News ID: 80415
Publish Date: 21 November 2007 - 00:23
TEHRAN, (SCIB) – Attraction of a virgin and undiscovered land of sacred defense which its loneliness can attract any audience appears new views out of perspectives of human soul in every step, Marjan Fouladvand, a writer said to the reporter of NavideShahed.

According to the report, she said: “Image of sacred war, with its very special Iranian atmosphere in particular, is naturally fresh and attractive for people in other countries.”? In reply to the question why sacred defense literature has not been globalized, she answered: “War literature is not obviously separated from body of contemporary literature of Iran. It shares fate with our literature in growth or motionlessness, in globalization or staying at home; so, is there is any obstacle in globalization of our war literature it is similar to the obstacles which our novels, short stories and poems face to enter global field.”? Many people believe that the concept of such literary structure prevents non-Iranian audience to communicate with these works. War is naturally a humanitarian experience that majority of nations have experienced it in some way. And they are not far and unfamiliar with it even if they have not experienced it by themselves. And that is due to the fact that it is an undeniable reality. And now this part of our literature creates the opportunity for the audience to look at this painful humanitarian experience from another point of view and from another dimension, Fouladvand added. It is not the concept that limits sacred defense literature inside our borders; but it is the method of presenting that limits sacred defense literature inside our borders, she emphasized. As for solutions for globalization of sacred defense literature, Marjan Fouladvand said: “First I can refer to limited use of Persian language. And this language should be expanded by strengthening Persian training course in universities of the world and also introducing the culture of Iran. Participating at international exhibitions which provide opportunity for books to be seen in a wider scale, publishing brochures, catalogues and abstracts of books in other languages, communicating with creditable library and book reading publications throughout the world and websites of global net and more than all mentioned activities, avoiding use of literature for political advertising, making efforts to reach to the nature of the art which is creation and discovery all can pave the way for presenting contemporary literature of Iran, and consequently sacred defense literature, to global audience.”?

According to the report, she said: “Image of sacred war, with its very special Iranian atmosphere in particular, is naturally fresh and attractive for people in other countries.”? In reply to the question why sacred defense literature has not been globalized, she answered: “War literature is not obviously separated from body of contemporary literature of Iran. It shares fate with our literature in growth or motionlessness, in globalization or staying at home; so, is there is any obstacle in globalization of our war literature it is similar to the obstacles which our novels, short stories and poems face to enter global field.”? Many people believe that the concept of such literary structure prevents non-Iranian audience to communicate with these works. War is naturally a humanitarian experience that majority of nations have experienced it in some way. And they are not far and unfamiliar with it even if they have not experienced it by themselves. And that is due to the fact that it is an undeniable reality. And now this part of our literature creates the opportunity for the audience to look at this painful humanitarian experience from another point of view and from another dimension, Fouladvand added. It is not the concept that limits sacred defense literature inside our borders; but it is the method of presenting that limits sacred defense literature inside our borders, she emphasized. As for solutions for globalization of sacred defense literature, Marjan Fouladvand said: “First I can refer to limited use of Persian language. And this language should be expanded by strengthening Persian training course in universities of the world and also introducing the culture of Iran. Participating at international exhibitions which provide opportunity for books to be seen in a wider scale, publishing brochures, catalogues and abstracts of books in other languages, communicating with creditable library and book reading publications throughout the world and websites of global net and more than all mentioned activities, avoiding use of literature for political advertising, making efforts to reach to the nature of the art which is creation and discovery all can pave the way for presenting contemporary literature of Iran, and consequently sacred defense literature, to global audience.”?
Name:
Email:
* Comment: