رمز الخبر: 305078
تأريخ النشر: 01 June 2011 - 00:00
نويد شاهد : وصلت عملية ترجمة كتاب " دراسة و تحليل الحرب المفروضة من قبل العراق علي ايران ؛ معاقبة المعتدي " الي اللغة الانجليزية الي المراحل النهائية للتصحيح و التدقيق و سوف يتم نشر الكتاب في المستقبل القريب .


افاد الموقع الاعلامي لثقافة الايثار و الشهادة انه وصلت عملية ترجمة كتاب " دراسة و تحليل الحرب المفروضة من قبل العراق علي ايران ؛ معاقبة المعتدي " (بررسي و تحليل جنگ 8 ساله ايران و عراق ؛ تنبيه متجاوز ) الي اللغة الانجليزية الي المراحل النهائية للتصحيح و التدقيق و سوف يتم نشر الكتاب في المستقبل القريب من قبل دار " مرز و بوم " للنشر . و سوف يتم ترجمة هذا الكتاب الي اللغات العربية و الفرنسية ايضا . و في هذا الكتاب قام المؤلف " حسين اردستاني " بدراسة و تحليل عملية الاستراتيجيات السياسية و العسكرية بعد تحرير مدينة خرمشهر من قبل قوات الجمهورية الاسلامية الايرانية يعني من الثالث من شهر خرداد من عام 1361 و حتي شهر فروردين من عام 1367 ( من الرابع و العشرين من ايار مايو عام 1982 و حتي آذار مارس عام 1988 للميلاد ) . و ان تفسير المسائل العسكرية في الحرب المفروضة من قبل النظام البعثي العراقي البائد علي الجمهورية الاسلامية الايرانية و اهم الابعاد الاستراتيجية لهذا الحرب و من ضمنها العمليات و معارك المدن تشكل اكثر من سبعين في المئة من نص كتاب " دراسة و تحليل الحرب المفروضة من قبل العراق علي ايران ؛ معاقبة المعتدي " . و تم تاليف هذا الكتاب بالاعتماد علي معلومات خمسين شخصا من رواة الحرب و المصادر الموجودة في المكتبات و اوثائق القانونية ، و تم دراسة فترة ست سنوات ( من 1982 الي 1988 ) من الحرب التي استمرت ثمانية اعوام في هذا الكتاب بشكل موجز و شامل . و تم نشر النسخة الفارسي لكتاب " دراسة و تحليل الحرب المفروضة من قبل العراق علي ايران ؛ معاقبة المعتدي " في عام 1379 ( 2000 ) من قبل مركز وثائق الدفاع المقدس و وصلت لحد الآن الي الطبعة الثالثة . و وصلت عملية ترجمة هذا الكتاب الي اللغة الانجليزية الي المراحل النهائية للتصحيح و التدقيق و سوف يتم نشر الكتاب في المستقبل القريب من قبل دار " مرز و بوم " للنشر و يصل الي الاسواق . و كما انه سوف يتم ترجمة هذا الكتاب الي اللغات العربية و الفرنسية ايضا . يجدر الاشارة الي انه تم ازالة الستار عن احدي احدث الآثار المنتشرة من قبل دار " مرز و بوم " للنشر في مهرجان طهران الدولي الرابع و العشرين للكتاب و التي كانت عبارة عن الترجمه الانجليزية و العربية و الفرنسية لكتاب " حتمية الحرب " ( اجتناب ناپذيري جنگ ) للكاتب " محمد دروديان " . نهاية الخبر
الاسم:
البرید الإلکتروني:
* التعلیق:
‫الموقع‬ ‫جدید‬
‫قراءة‬ ‫اکثرة‬