شنبه, ۰۲ ارديبهشت ۱۳۹۶ ساعت ۱۳:۱۳
نخستین ترجمه کتاب «سفر به گرای 270 درجه» نوشته احمد دهقان به زبان ایتالیایی و در سال آینده میلادی (2017) منتشر می‌شود.
به گزارش نوید شاهد احمد دهقان گفت: ترجمه ایتالیایی رمان سفر به گرای 270 درجه که توسط میکله مارلی آغاز شده است، سال آینده میلادی روانه بازار نشر خواهد شد.

وی از انتشارات میمزیس ایتالیا به عنوان ناشر این اثر یاد کرد و افزود: قرارداد انتشار کتاب را مدتی قبل با انتشارات میمزیس ایتالیا به امضا رساندم و قرار است در سال آینده میلادی و به مناسبت سی‌امین سالگرد پایان جنگ ایران و عراق در ایتالیا منتشر شود.

نویسنده «من قاتل پسرتان هستم» درباره شیوه عقد این قرارداد توضیح داد: میکله مارلی فروردین امسال سفری به تهران داشت و من درباره موضوعات مختلف ترجمه اثر با وی گفت‌و گوهایی داشتم. با توافق صورت گرفته، قرار است ترجمه رمان سفر به گرای 270 درجه تا اوایل پاییز به پایان برسد و برای ادامه مراحل چاپ به دست ناشر سپرده شود.


«سفر به گرای 270 درجه» رخت ایتالیایی پوشید

میکله مارلی که فارغ‌التحصیل رشته ادبیات و زبانشناسی دانشگاه میلان است، زبان فارسی را در موسسه دهخدا وابسته به دانشکاه تهران آموخته است. او هم‌اکنون دانشجوی کارشناسی ارشد دانشگاه کافوسکاری ونیز ایتالیا است و مقالات متعددی در نشریات این کشور در رابطه با خاورمیانه و ایران به چاپ رسانده است.

این مترجم فرزند تیتسیانو مارلی ورزشی‌نویس ایتالیایی است که کتاب «پایبندان به سن‌سیرو» از وی منتشر شده است.

رمان سفر به گرای 270 درجه قبل از این توسط پال اسپراکمن به زبان انگلیسی و الکساندر اندریوشکین به زبان روسی ترجمه شده و در آمریکا و روسیه منتشر شده‌اند. این رمان در سال 2015 توانست به عنوان بهترین داستان شرقی، جایزه «سرزمین ناشناخته» را در روسیه از آن خود کند. این جایزه به آثاری تعلق می‌گیرد که دارای خلاقیت در سطح بالا، سطح علمی و فرهنگی و پایبندی به اصول انسانی باشند.

این رمان برای اولین بار است که در یکی از کشورهای اروپایی منتشر می‌شود.

برچسب ها
نام:
ایمیل:
* نظر:
مطالب برگزیده استان ها
عکس
تازه های نشر
اخبار برگزیده